Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日suspendedの理由を聞きました。 suspendedの理由は4月20日の知的財産権の件ではないでしょうか? そちらの回答で閉鎖されたアカウント...
翻訳依頼文
先日suspendedの理由を聞きました。
suspendedの理由は4月20日の知的財産権の件ではないでしょうか?
そちらの回答で閉鎖されたアカウントとの繋がりがあると言われたのですが、私は絶対にそのような不正もしていないし、本当に身に覚えがありませんので、もう一度確認をお願いします。
そしてこのsuspendedはどうしたら解除になるでしょうか?
教えてください。よろしくお願いします
suspendedの理由は4月20日の知的財産権の件ではないでしょうか?
そちらの回答で閉鎖されたアカウントとの繋がりがあると言われたのですが、私は絶対にそのような不正もしていないし、本当に身に覚えがありませんので、もう一度確認をお願いします。
そしてこのsuspendedはどうしたら解除になるでしょうか?
教えてください。よろしくお願いします
hhanyu7
さんによる翻訳
I ask about a reason for this suspension the other day.
I guess the reason may have been related to a violation of the intellectual property right that happened on April 20th.
I was told by your reply that it was related to the suspended account. I am pretty sure that I don't act wrong and I strongly insist on my innocence, so please check again.
And how do I reactivate my suspended account?
Please let me know. Thank you.
I guess the reason may have been related to a violation of the intellectual property right that happened on April 20th.
I was told by your reply that it was related to the suspended account. I am pretty sure that I don't act wrong and I strongly insist on my innocence, so please check again.
And how do I reactivate my suspended account?
Please let me know. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 191文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,719円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
hhanyu7
Standard