Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 非常に良い商品なのですが、1点不思議な現象が起きており、ご連絡させて頂きました。 色調を調整後、電源をOFFにしたり、信号を一旦切ると、数値はそのままの...

翻訳依頼文
非常に良い商品なのですが、1点不思議な現象が起きており、ご連絡させて頂きました。

色調を調整後、電源をOFFにしたり、信号を一旦切ると、数値はそのままのですが、色調が設定前の色に戻ってしまいます。
再度、色調設定で、数値を1つだけでも上げ下げすると設定していた色になります。

毎回、電源を立ち上げる度に、設定をし直さなければならない状態なのですが、アップデートなどで解決可能でしょうか?
または、故障しているのでしょうか?
transcontinents さんによる翻訳
It is a very good item, but there is one strange phenomenon so I wanted to let you know.

After adjusting color tone, when I turn the power off or turn off the signal once, value stays same but the color tone goes back to the previous setting.

When I adjust color tone by raising or lowering the value by 1, it goes back to the color previously set.

I have to reset every time I turn the power on, is it possible to solve this b updating etc?
Or is it a failure?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...