Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] いつもお世話になります。 この注文の配送に1か月もかかるのはどうしてでしょうか? 荷物はどこで追跡できますか? 追跡番号がありません。 lg dr....

翻訳依頼文

Hallo,
Warum braucht die Bestellung 1 Monat Lieferzeit?
Wo kann ich dies Lieferung verfolgen? Die Trakkingnummer gibt es nicht.
lg dr. thomas
mars16 さんによる翻訳
いつもお世話になります。
この注文の配送に1か月もかかるのはどうしてでしょうか?
荷物はどこで追跡できますか? 追跡番号がありません。
lg dr. thomas
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
315円
翻訳時間
21分
フリーランサー
mars16 mars16
Starter
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する