Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] たくさんのMCを見てきましたが、個人的には1980年代製だとは思いますが、不安要素がある以上、 このままお売りするわけにはいきませんので、さらに80ドル値...

翻訳依頼文
たくさんのMCを見てきましたが、個人的には1980年代製だとは思いますが、不安要素がある以上、
このままお売りするわけにはいきませんので、さらに80ドル値下げさせてくれませんか?
970USDでいかがでしょうか?
もし気に入らなければ全額返金も致します。
ご検討下さい。


hhanyu7 さんによる翻訳
I have seen a lot of MC, and personally I think it was made in the 1980s, and it has some worries, so I cannot sell it at the current price. why don't you allow me to reduce additional $80?
How about US$970?
If you still don't like it, I will give you a full refund.
Please consider it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
5分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard