Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 翻訳してくれてありがとうございます! チェックと修正が終わったら、スプレッドシートの変更箇所に色をつけて教えてもらえないでしょうか。 xxの説明書も、ぜ...
翻訳依頼文
翻訳してくれてありがとうございます!
チェックと修正が終わったら、スプレッドシートの変更箇所に色をつけて教えてもらえないでしょうか。
xxの説明書も、ぜひ翻訳してもらいたいです!
後日PDFを送信します。
チェックと修正が終わったら、スプレッドシートの変更箇所に色をつけて教えてもらえないでしょうか。
xxの説明書も、ぜひ翻訳してもらいたいです!
後日PDFを送信します。
hhanyu7
さんによる翻訳
Thank you for your translation!
After finishing checking and correcting, will you let me know areas that need to be changed in the spreadsheet by adding a color?
I really want you to translate the xx manual!
I will send you a PDF file later on.
After finishing checking and correcting, will you let me know areas that need to be changed in the spreadsheet by adding a color?
I really want you to translate the xx manual!
I will send you a PDF file later on.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
hhanyu7
Standard