Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-グッズ&え~キャンペーン発表! いよいよ約1か月後に開幕が 迫っている「AAA ARENA...

翻訳依頼文
AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-グッズ&え~キャンペーン発表!

いよいよ約1か月後に開幕が
迫っている「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」。
ツアーグッズラインナップ&え~キャンペーン情報を解禁いたしました!

☆グッズラインナップはコチラから♪

☆え~キャンペーン情報はコチラから♪
会場限定アイテムも今後発表いたしますので、
お楽しみに!

グッズが発表されて、ますますLIVEが楽しみになっていただければ嬉しいです♪

会場でお待ちしております!
aliga さんによる翻訳
AAA ARENA TOUR 2016-LEAP OVER-精品商品&诶~活动发表!
终于要在1个月以后开幕
时间正在逼近的"AAA ARENA TOUR 2016-LEAP OVER-。"
巡演商品的&诶~活动的内幕信息解除禁令了!
☆ 商品内容从这里 ♪
☆ 诶~活动信息从这里 ♪
因是会场限定项目所以会在今后发表,
请期待!
商品被发表后,更加的期待LIVE越发感到高兴 ♪
在会场恭候您的光临!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
244文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,196円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する