Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 洋服はもう到着したのですね! ◯月◯日、◯◯さんにも予定を聞いてみます。 A店の近くのBで会うのもいいですね。 私もこの近くに住んでいるんですよ! ではま...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん bluejeans71 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

apple_chanによる依頼 2016/04/13 20:06:33 閲覧 1678回
残り時間: 終了

洋服はもう到着したのですね!
◯月◯日、◯◯さんにも予定を聞いてみます。
A店の近くのBで会うのもいいですね。
私もこの近くに住んでいるんですよ!
ではまた連絡とりあいましょう。

Have the clothes arrived yet!
I will ask ◯◯ of the schedule for ◯◯.
I think it would be nice if we would see each other at B near Store A.
I live in the vicinity of this area!
Let's stay in touch with each other together!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。