Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] アーティスト名:「わーすた」(ざ・わーるど・すたんだーど) 英語表記:「The World Standard」 avexアイドル専門レーベル「iDOL ...

翻訳依頼文
<Live>
2015/4/29 iDOL Street Carnival 2015~GOLDEN PARADE!!!!!~初披露



魔法少女ハヅキング

【ニックネーム】
魔法少女ハヅキング

【HP】
200

【攻撃力】
150

【防御力】
3000

【必殺技】
マジカルモフモフアタック

【特徴】
ぬいぐるみに命を吹き込むことができる。
また自身もゼンマイで動く。
ef29 さんによる翻訳
<Live>
2015/4/29 iDOL Street Carnival 2015~GOLDEN PARADE!!!!!~首次公開



魔法少女HAZKING

【暱稱】
魔法少女HAZKING

【HP】
200

【攻撃力】
150

【防御力】
3000

【必殺技】
魔法愛心喊話攻擊

【特徴】
可以灌入人偶生命。
自己也可靠發條移動。
相談する
syc333
syc333さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1428文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
12,852円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する
フリーランサー
syc333 syc333
Starter (High)
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...
フリーランサー
masaki922 masaki922
Starter
電話番号 +86 18883963115
e-mail :41524926@qq.com
相談する
フリーランサー
kayacat kayacat
Standard
台湾出身のKayaと申します。
台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画をしながら、フリーランスの翻訳者として活動中です。

経歴:

高校生から...
相談する