[英語から日本語への翻訳依頼] I'm very sorry to cause you huge inconvenience. I'd appreciate if we could n...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん tearz さん wmi_wkh2003 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/04/10 00:18:55 閲覧 2170回
残り時間: 終了

あなたには、大変ご迷惑をかけて私は申し訳なく思います。
新品の船の販売体制作りについて、新たに協議ができれば有難いと思います。
ただし、時間がかかると思ってます。

どうか今後ともよろしくお願い申し上げます。

I'm very sorry to cause you huge inconvenience.
I'd appreciate if we could newly discuss how to create sales system of brand new boat.
However, I think it will take time.

I appreciate your continued support.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。