Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Jollyの言いたいことはわかりました。 ただ、こういう事態を避けたかったので私は何度もあなたに「いちばんメイクの上手な同じ人に毎回メイクをお願いしたい」...

翻訳依頼文
Jollyの言いたいことはわかりました。
ただ、こういう事態を避けたかったので私は何度もあなたに「いちばんメイクの上手な同じ人に毎回メイクをお願いしたい」と何度も何度もお伝えていたはずですが…
あと、2体の出荷はまだですか?
5日に出荷と聞いて、もう9日です。
お客様は非常に怒って困っています。
なにがあっても今日中に顔と乳首の写真を撮って、関節強度の確認できる動画を私に送って確認した後、白い人形を2体出荷してください。
今日中です。
これ以上待てません。
すぐに追跡番号を送ってください。
xuewuzhijin さんによる翻訳
我已经知道Jolly想要说什么了。
只不过、为了避免这种事情发生,我应该已经跟你重复说过很多很多次了「希望能够拜托跟每次一样的那个非常擅长上妆的人来做」…
然后、这两样还是没有发货吗?
听说是5天内发货,现在已经过了9天了。
客人表示非常生气遗憾。
不管发生了什么,请务必在今天将2个白色人偶的脸和乳头的照片拍好,连同能够确认关节强度的视频一起发送给我,在我确认之后发货。
就是今天。
不能再继续等下去了。
请尽快发送追踪单号。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
19分
フリーランサー
xuewuzhijin xuewuzhijin
Starter 相談する