Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1 ベッドをおこします 2 半額サービスは原則、二回目以降のお客様に限ります しかし今回のみ特別に割引きさせ て頂きます 3 お客様の肌に合わせ、カ...
翻訳依頼文
1 ベッドをおこします
2 半額サービスは原則、二回目以降のお客様に限ります しかし今回のみ特別に割引きさせ
て頂きます
3 お客様の肌に合わせ、カスタマイズした施術をおこないます
2 半額サービスは原則、二回目以降のお客様に限ります しかし今回のみ特別に割引きさせ
て頂きます
3 お客様の肌に合わせ、カスタマイズした施術をおこないます
hana
さんによる翻訳
1. I'm going to put the chair upright.
2. 50% discount usually applies only to returning customers, but I am going to give you the discount this time only.
3. Enjoy our special treatments to your skin type.
2. 50% discount usually applies only to returning customers, but I am going to give you the discount this time only.
3. Enjoy our special treatments to your skin type.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。