Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」 <封入特典> イベント参加応募券 特別イベント「ナマイキホームルーム」...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん merose288 さん between-lines さん atsuko-s さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 15:29:05 閲覧 972回
残り時間: 終了

M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」



<封入特典>
イベント参加応募券
特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。(日時場所は未定)

HMVオンライン 商品ページ
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:32:08に投稿されました
M.O.N.ST@R / Colorful Starlight "HMV・Loppi Limited Edition"



<Enclosed Privilege>
Application ticket for the event
Special event 70 people are invited to "Namaiki Home Room" (Date and Time are to be determined)

HMV On-line Item Page
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:30:51に投稿されました
M.O.N.ST@R / Colorful Starlight "HMV/ Loppi limited version"


<Enclosed gift>
Entry card for event participation
Inviting 70 winners to each special event "Namaiki Home Room". (Date and place unknown)

HMV Online Item Page
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:31:13に投稿されました
M.O.N.ST@R /Colorful Starlight 「HMV・Loppi Limited Edition」
<Special Bonus>
Application slip for event
Invitation to 70 people to participate in special event 「Nama-iki Homeroom」 (Time & Location undecided)

HMV Online Page
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:32:21に投稿されました
M.O.N.ST@R / Colorful Star Light "HMV・Loppi Limited Edition"



<Special Offer>
An application for the event
Invitaion for the special event "Namaiki Homeroom", 70 people of winner of the prize for each part of the event. (Venue and dates are undecided yet)

HMV Online Page:
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:33:32に投稿されました
M.O.N.ST@R / Colorful Star Light "HMV・Loppi Limited Edition"



<Privilege for enclosure>
Application Ticket for join the Event
We will invite each selected 70 people to the special event "NAMAIKI HOME
(Date and Place TBD)

HMV Online Products Page
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。