Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] mu-moショップ&イベント会場限定セット【CD8枚組セット】 ☆シングル8枚組セット ☆スリーブ仕様 ☆ジャケットC~J(メンバーソロ8パターン)...
翻訳依頼文
mu-moショップ&イベント会場限定セット【CD8枚組セット】
☆シングル8枚組セット
☆スリーブ仕様
☆ジャケットC~J(メンバーソロ8パターン)
☆ピクチャーレーベルA~H(メンバーソロ8パターン)
☆シングル8枚組セット
☆スリーブ仕様
☆ジャケットC~J(メンバーソロ8パターン)
☆ピクチャーレーベルA~H(メンバーソロ8パターン)
dominic
さんによる翻訳
mu-mo店舖&活動會場限定套組ト【CD8張1組】
☆單曲8張1組
☆封皮樣式
☆封面C~J(各成員1張共8張)
☆光碟上的彩繪圖樣A~H(各成員1張共8張)
☆單曲8張1組
☆封皮樣式
☆封面C~J(各成員1張共8張)
☆光碟上的彩繪圖樣A~H(各成員1張共8張)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
dominic
Senior
悲観的な人です。それでも頑張って生き続けます。
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...