Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 本当の恋 May J. Family Official Shop・イベント・ライブ会場限定でミュージックカードも登場!! ミュージックビデオ撮影時の...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん hhanyu7 さん [削除済みユーザ] さん merose288 さん between-lines さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 564文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 14:26:24 閲覧 1429回
残り時間: 終了

本当の恋



May J. Family Official Shop・イベント・ライブ会場限定でミュージックカードも登場!!
ミュージックビデオ撮影時のオフショットや現在開催中のツアー写真を使った販路限定商品!!
各カードには2か月ごとのカレンダーも記載されてます。
※全6種類

AQZ1-76581【ミュージックカード】※カレンダー 2014年10~11月
AQZ1-76582【ミュージックカード】※カレンダー 2014年12~15年1月

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:33:52に投稿されました
Real Love (Hontou no Koi)


Music cards debut limited in May J. Family Official Shop and event / live hall !!
Limited sales channel item containing the off shots in making music video and pictures in the tour holding now !!
Each music card has 2 month calendar.

AQZ1-76581[Music Card]※Calendar October - November, 2014
AQZ1-76582[Music Card]※Calendar December, 2014年12 - January, 2015
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:41:57に投稿されました
True Love



Music Cards Limited only for the May J. Family Official Shop・Even Live Venue !
Limited Sales Product coming with the video footages from her music video shooting and the present tour photos!!
Each card has the two-month calendar printed.
*Total 6 types

AQZ1-76581【Music Card】※Calendar Oct ~ Nov 2014
AQZ1-76582【Music Card】※Calendar Dec 2014 ~ Jan 2015
merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:40:39に投稿されました
Honto no Koi

There are also the limited music card only for May J. Family Official Shop event live venue.
Release limited goods used during shooting music video and photos of current tour!!
Each card is also uploaded to calender every 2 months.
*Total of 6 versions

AQZ1-76581【Music Card】※Calender October 2014 - November
AQZ1-76582【Music Card】※Calender December 2014 - January 2015

AQZ1-76583【ミュージックカード】※カレンダー 2015年2~3月
AQZ1-76584【ミュージックカード】※カレンダー 2015年4~5月
AQZ1-76585【ミュージックカード】※カレンダー 2015年6~7月
AQZ1-76586【ミュージックカード】※カレンダー 2014年8~9月



※ミュージックカードに関して
シングル、アルバム音源等の音楽コンテンツを「カード型」で販売。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:29:31に投稿されました
AQZ1-76583[Music Card]※Calendar February - March, 2015
AQZ1-76584[Music Card]※Calendar April - May, 2015
AQZ1-76585[Music Card]※Calendar June - July, 2015
AQZ1-76586[Music Card]※Calendar August - September, 2014



※ Regarding music card
Music contents such as single and album are sold in "Card type" form.

naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:32:06に投稿されました
AQZ1-76583【Music Card】※Calendar February – March, 2015
AQZ1-76584【Music Card】※Calendar April-May, 2015
AQZ1-76585【Music Card】※Calendar June – July, 2015
AQZ1-76586【Music Card】※Calendar August-September, 2014


※Regarding a Music card
Music sound contents of the single and album are to be sold in a “card form.”

カードご購入後、スマートフォン(Android, iPhone)、PCで特設サイト(http://musicard.jp)にアクセス。
カード裏面記載の9桁のPINコードを入力すれば、その場ですぐに高音質(320kbpsAACファイル)の音楽コンテンツをダウンロードして楽しんで頂ける、新しくカジュアルな音楽ソフトです

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:35:12に投稿されました
Access to the website via PC or Smartphone s (http://musicard.jp) after buying a card.
Type the PIN code which is on the back side of the card, and you can soon enjoy the high quality sounds of the music contents (320 kbps AAC file).
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:38:03に投稿されました
After you purchase the card, access to the designated site (http://musicard.jp)) with your smartphone (Android, iPhone) or PC.
After inputting 9 digit PIN code written on the back of the card, you can immediately download high resolution music contents (320kbpsAAC file). It is a brand-new and casual music software.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 14:37:51に投稿されました
After purchasing by card, access to special site (http://musicard.jp) by smartphone (Android, iPhone), computer.
If you key in the 9-letter PIN code shown on card, you can download and enjoy the new casual music soft which offers high quality (320kbpsAAC file) music concent.

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。