Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 追憶 -Single Version- / 大切な言葉 ★形態A CD+DVD(ジャケットA)

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん isana さん chloe2ne1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 18:00:52 閲覧 2177回
残り時間: 終了

追憶 -Single Version- / 大切な言葉 ★形態A CD+DVD(ジャケットA)

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 18:01:38に投稿されました
추억 -Single Version-/소중한 말(大切な言葉) ★ 형태 A CD+DVD (재킷 A)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
isana
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 18:03:12に投稿されました
추억 -Single Version- / 소중한 말 ★형태A CD+DVD(자켓A)
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 18:02:36に投稿されました
추억 -Single Version- / 타이세츠나 코토바(소중한 말)★형태A CD+DVD(자켓A)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。