Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【Type-D】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~ mu-mo・イベント会場限定盤 ※ご購入方法、及び、ご購入に伴うイベント情...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kang_2016 さん parksa さん [削除済みユーザ] さん surururu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 258文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 16:19:28 閲覧 2506回
残り時間: 終了

【Type-D】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~



mu-mo・イベント会場限定盤
※ご購入方法、及び、ご購入に伴うイベント情報は決定次第ご案内致します。



全1曲3ver. 収録予定

【初回封入特典 シングル連動応募券に関して】
応募特典:抽選でホラーライブ(仮)ご招待。
※同日発売のミニアルバムの応募特典と同内容となります。

応募方法:シングル連動応募券A、B、C、計3枚をセットにして応募。(応募締切:2014/5/31消印有効) 

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 16:23:15に投稿されました
【Type-D】십자가 ~영화 '학교의 괴담-저주의 언령-' Ver.~



mu-mo・이벤트 회장 한정반
※ 구입 방법 및 구입에 따른 이벤트 정보는 결정이 되는대로 안내하겠습니다.



전 1곡 3 ver. 수록 예정

【초회 동봉 특전 싱글 연동 응모권에 대하여】
응모 특전 : 추첨으로 호러 라이브(가칭) 초대.
※ 같은 날 발매되는 미니 앨범의 응모 특전과 같은 내용입니다.

응모 방법 : 싱글 연동 응모권 A, B, C, 총 3매를 세트로 응모. (응모 마감 : 2014/5/31 소인 유효) 
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 16:21:45に投稿されました
[Type-D] 십자가 ~영화 '학교괴담 -저주의 언령-'Ver.~



mu-mo 이벤트 행사장 한정반
※ 구매 방법 및 구매에 따른 이벤트 정보는 결정되는 대로 안내해 드립니다.



총 1곡 3ver. 수록 예정

[초회 봉입 특전 싱글 연동 응모권에 관하여]
응모 특전 : 추첨으로 호러 라이브(가제) 초대.
※ 동일 발매되는 미니 앨범의 응모 특전과 같은 내용입니다.

응모 방법 : 싱글 연동 응모권 A, B, C, 총 3장을 세트로 제출. (응모 마감 : 2014/5/31 소인 유효)
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 16:22:03に投稿されました
[Type-D] 십자가 ~ 영화 <학교의 괴담 - 저주의 언령 -> Ver. ~

mu-mo 이벤트 회장 한정판
※ 구입 방법 및 구입에 따른 이벤트 정보는 결정되는대로 안내해 드립니다.

총 1곡 3ver. 수록 예정

【초회 봉입 특전 싱글 연동 응모권에 관하여】
응모 특전 : 추첨으로 공포 라이브(가칭) 초대.
※ 동일 발매되는 미니 앨범의 응모 특전과 내용은 같습니다.

응모 방법 : 싱글 연동 응모권 A, B, C, 총 3장을 세트로 제출. (응모 마감 : 2014/5/31 소인 유효)
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 8年以上前
[Type-D] 십자가 ~ 영화 <학교의 괴담 - 저주의 언령 -> Ver. ~

mu-mo 이벤트 회장 한정판
※ 구입 방법 및 구입에 따른 이벤트 정보는 결정되는 대로 안내해 드립니다.

총 1곡 3ver. 수록 예정

【초회 봉입 특전 싱글 연동 응모권에 관하여】
응모 특전 : 추첨으로 공포 라이브(가칭) 초대.
※ 같은 날 발매되는 미니 앨범의 응모 특전과 내용은 같습니다.

응모 방법 : 싱글 연동 응모권 A, B, C, 총 3장을 세트로 제출. (응모 마감 : 2014/5/31 소인 유효)
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 16:23:19に投稿されました
[Type-D] 십자가~영화'학교 괴담 -저주의 언령-' Ver.~

mu-mo・이벤트 회장 한정판
※구입 방법 및 구입에 따른 이벤트 정보는 결정되는 대로 안내하겠습니다.

전1곡3ver. 수록예정
[초회 특전 싱글 연동 응모권에 대해서]
응모 특전: 추점을 통해 오러 라이브(가칭) 초대.
※동일 발매 미니 앨범의 응모 특전과 같은 내용입니다.

응모 방법: 싱글 연동 응모권A, B, C,총 3매를 세트로 응모(응모 마감:2014/5/31소인 유효)

※会場/当選人数等の詳細は決定次第オフィシャルサイトにてご案内致します

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 16:22:18に投稿されました
※ 행사장/당첨 인원수 등에 대한 자세한 내용은 결정되는 대로 공식 사이트에서 안내해 드립니다.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 16:20:00に投稿されました
※ 회장 / 당첨 인원 등 자세한 내용은 결정되는 대로 공식 사이트에서 안내합니다

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。