Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/05 16:21:45

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

【Type-D】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~



mu-mo・イベント会場限定盤
※ご購入方法、及び、ご購入に伴うイベント情報は決定次第ご案内致します。



全1曲3ver. 収録予定

【初回封入特典 シングル連動応募券に関して】
応募特典:抽選でホラーライブ(仮)ご招待。
※同日発売のミニアルバムの応募特典と同内容となります。

応募方法:シングル連動応募券A、B、C、計3枚をセットにして応募。(応募締切:2014/5/31消印有効) 

韓国語

[Type-D] 십자가 ~영화 '학교괴담 -저주의 언령-'Ver.~



mu-mo 이벤트 행사장 한정반
※ 구매 방법 및 구매에 따른 이벤트 정보는 결정되는 대로 안내해 드립니다.



총 1곡 3ver. 수록 예정

[초회 봉입 특전 싱글 연동 응모권에 관하여]
응모 특전 : 추첨으로 호러 라이브(가제) 초대.
※ 동일 발매되는 미니 앨범의 응모 특전과 같은 내용입니다.

응모 방법 : 싱글 연동 응모권 A, B, C, 총 3장을 세트로 제출. (응모 마감 : 2014/5/31 소인 유효)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。