Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【Type-C】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~ ■初回封入特典 シングル連動応募券C(帯裏印刷)、ジャケットサイズカード...
翻訳依頼文
【Type-C】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~
■初回封入特典
シングル連動応募券C(帯裏印刷)、ジャケットサイズカード(全6種類中1種ランダム封入)
■初回仕様
映画「学校の怪談 呪いの言霊-」 絵柄ジャケット
全2曲4ver. 収録予定
■初回封入特典
シングル連動応募券C(帯裏印刷)、ジャケットサイズカード(全6種類中1種ランダム封入)
■初回仕様
映画「学校の怪談 呪いの言霊-」 絵柄ジャケット
全2曲4ver. 収録予定
parksa
さんによる翻訳
[Type-C] 십자가 ~영화 '학교괴담 -저주의 언령-' Ver.~
■ 초회 봉입 특전
싱글 연동 응모권 C (띠지 뒤 인쇄) 재킷 사이즈 카드 (총 6종류 중 1종류 랜덤 봉입)
■ 초회 사양
영화 '학교괴담 -저주의 언령-' 디자인 재킷
총 2곡 4ver. 수록 예정
■ 초회 봉입 특전
싱글 연동 응모권 C (띠지 뒤 인쇄) 재킷 사이즈 카드 (총 6종류 중 1종류 랜덤 봉입)
■ 초회 사양
영화 '학교괴담 -저주의 언령-' 디자인 재킷
총 2곡 4ver. 수록 예정
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...