Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ <DISC-3>に、東京ドーム公演(2013.06.17)のMCを全て収録し、本編Disc(...
翻訳依頼文
東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~
<DISC-3>に、東京ドーム公演(2013.06.17)のMCを全て収録し、本編Disc(DISC-1、DISC-2)と合わせて完全収録を実現!!さらにバックステージドキュメントと他公演のMCダイジェストを収録した豪華3枚組!!
<DISC-3>に、東京ドーム公演(2013.06.17)のMCを全て収録し、本編Disc(DISC-1、DISC-2)と合わせて完全収録を実現!!さらにバックステージドキュメントと他公演のMCダイジェストを収録した豪華3枚組!!
chloe2ne1
さんによる翻訳
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 ~TIME~
<DISC-3>에 도쿄 돔 공연(2013.06.17)의 MC를 모두 수록해서 본편Disc(DISC-1、DISC-2)와 합쳐서 완전 수록을 실현!! 게다가 백 스테이지 다큐멘터리와 다른 공연의 MC 다이제스트를 수록한 호화로운 3장 세트!!
<DISC-3>에 도쿄 돔 공연(2013.06.17)의 MC를 모두 수록해서 본편Disc(DISC-1、DISC-2)와 합쳐서 완전 수록을 실현!! 게다가 백 스테이지 다큐멘터리와 다른 공연의 MC 다이제스트를 수록한 호화로운 3장 세트!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 141文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,269円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦16年目になります。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...