Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] Cry & Fight【Music Video盤】 Cry & Fight【Choreo Video盤】 Cry & Fight【CD Only盤】 m...
翻訳依頼文
Cry & Fight【Music Video盤】
Cry & Fight【Choreo Video盤】
Cry & Fight【CD Only盤】
music 【MUSIC VIDEO盤】
music【CHOREO VIDEO盤】
music【CDのみ盤】
Unlock 【MUSIC VIDEO盤】
Unlock 【CHOREO VIDEO盤】
Unlock 【CDのみ盤】
Anchor【MUSIC VIDEO盤】
Anchor【CHOREO VIDEO盤】
Anchor【CD盤】
Cry & Fight【Choreo Video盤】
Cry & Fight【CD Only盤】
music 【MUSIC VIDEO盤】
music【CHOREO VIDEO盤】
music【CDのみ盤】
Unlock 【MUSIC VIDEO盤】
Unlock 【CHOREO VIDEO盤】
Unlock 【CDのみ盤】
Anchor【MUSIC VIDEO盤】
Anchor【CHOREO VIDEO盤】
Anchor【CD盤】
parksa
さんによる翻訳
Cry & Fight [Music Video반]
Cry & Fight [Choreo Video반]
Cry & Fight [CD Only반]
music [MUSIC VIDEO반]
music [CHOREO VIDEO반]
music [오직 CD반]
Unlock [MUSIC VIDEO반]
Unlock [CHOREO VIDEO반]
Unlock [오직 CD반]
Anchor [MUSIC VIDEO반]
Anchor [CHOREO VIDEO반]
Anchor [CD반]
Cry & Fight [Choreo Video반]
Cry & Fight [CD Only반]
music [MUSIC VIDEO반]
music [CHOREO VIDEO반]
music [오직 CD반]
Unlock [MUSIC VIDEO반]
Unlock [CHOREO VIDEO반]
Unlock [오직 CD반]
Anchor [MUSIC VIDEO반]
Anchor [CHOREO VIDEO반]
Anchor [CD반]
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 233文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,097円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...