Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] うーん、私が日本人だからリツイートされているかどうかはわからないなぁ。「Jap」は、あまり良い表現ではないと思うよ。

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" "カジュアル" のトピックと関連があります。 transcontinents さん [削除済みユーザ] さん kenta-nishi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

empexによる依頼 2016/04/01 21:54:07 閲覧 2780回
残り時間: 終了

うーん、私が日本人だからリツイートされているかどうかはわからないなぁ。「Jap」は、あまり良い表現ではないと思うよ。

Umm, I don't know if I'm retweeted because I'm Japanese. I don't think "Jap" is good expression.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。