Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] "『A BEST -15th Anniversary Edition-』本日発売! 15年に及ぶライブ映像から制作された、収録曲「Who…」のLive L...
翻訳依頼文
"『A BEST -15th Anniversary Edition-』本日発売!
15年に及ぶライブ映像から制作された、収録曲「Who…」のLive Lyric Videoを公開!"
15年に及ぶライブ映像から制作された、収録曲「Who…」のLive Lyric Videoを公開!"
hachilou
さんによる翻訳
"A BEST -15th Anniversary Edition-" is releasing today!
It's made from videos of lives during 15 years and release the Live Lyric Video of collected song" Who…".
It's made from videos of lives during 15 years and release the Live Lyric Video of collected song" Who…".
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 10,260円
- 翻訳時間
- 41分
フリーランサー
hachilou
Starter
フリーランサー
ynlee81
Starter
フリーランサー
naokofunatsu
Starter
駆け出しですが頑張ります!
フリーランサー
shino21
Starter
フリーランサー
merose288
Starter
私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻訳実務経験を積みました。
日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...
日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...