Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] "『A BEST -15th Anniversary Edition-』本日発売! 15年に及ぶライブ映像から制作された、収録曲「Who…」のLive L...

翻訳依頼文
"『A BEST -15th Anniversary Edition-』本日発売!
15年に及ぶライブ映像から制作された、収録曲「Who…」のLive Lyric Videoを公開!"
hachilou さんによる翻訳
"A BEST -15th Anniversary Edition-" is releasing today!
It's made from videos of lives during 15 years and release the Live Lyric Video of collected song" Who…".
ynlee81
ynlee81さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1140文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,260円
翻訳時間
41分
フリーランサー
hachilou hachilou
Starter
フリーランサー
ynlee81 ynlee81
Starter
フリーランサー
naokofunatsu naokofunatsu
Starter
駆け出しですが頑張ります!
フリーランサー
shino21 shino21
Starter
フリーランサー
merose288 merose288
Starter
私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻訳実務経験を積みました。

日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...