Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] "宇野実彩子(AAA)×児嶋一哉(アンジャッシュ)「なろうよ」 「カラオケの鉄人」コラボキャンペーン開催決定!" 宇野実彩子(AAA)×児嶋一哉(アン...
翻訳依頼文
【注意】
必ず2人1組の「デュエット」で挑戦してください!
【得点】
①99・100点賞:旅行券2万円分 (各店舗1組)
②ゾロ目(66点・77点・88点) or 95~98点:オリジナルクリアファイル (各店舗25組)
※該当得点を取られた方から先着となりますので、無くなり次第終了となります。
詳細は各店舗にてご確認ください。
④コラボグッズ「OKAMURA デンタルフロス」を店頭にて販売!
(新橋SL広場前店のみ)
必ず2人1組の「デュエット」で挑戦してください!
【得点】
①99・100点賞:旅行券2万円分 (各店舗1組)
②ゾロ目(66点・77点・88点) or 95~98点:オリジナルクリアファイル (各店舗25組)
※該当得点を取られた方から先着となりますので、無くなり次第終了となります。
詳細は各店舗にてご確認ください。
④コラボグッズ「OKAMURA デンタルフロス」を店頭にて販売!
(新橋SL広場前店のみ)
[NOTE]
Please give a challenge in pairs "duet"!
[SCORE]
1) the 99/100 Award: travel tickets 20,000 yen value (one pair each shop)
2) the same figure (66/77/88 scores) or 95~98 scores: original clear file (25 pairs each shop)
*Since it will be accepted in order of getting scores, it will be finished as soon as it runs out.
Please confirm the details at each shop.
4) Collaboration goods "OKAMURA dental floss" will be sold at a store front!
(Only at Shinbashi SL Hiroba-mae Store)
Please give a challenge in pairs "duet"!
[SCORE]
1) the 99/100 Award: travel tickets 20,000 yen value (one pair each shop)
2) the same figure (66/77/88 scores) or 95~98 scores: original clear file (25 pairs each shop)
*Since it will be accepted in order of getting scores, it will be finished as soon as it runs out.
Please confirm the details at each shop.
4) Collaboration goods "OKAMURA dental floss" will be sold at a store front!
(Only at Shinbashi SL Hiroba-mae Store)