Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 3/22(火)K-mix「おひるま協同組合」生出演 日時:3/22(火)11:30~14:55 http://www.k-mix.co.jp/hir...

翻訳依頼文
3/22(火)K-mix「おひるま協同組合」生出演


日時:3/22(火)11:30~14:55

http://www.k-mix.co.jp/hirukyo/
between-lines さんによる翻訳
March 22nd (Tue) K-mix "Ohiruma Kyodo-kumiai" Live Apperance

Date : March 22nd (Tue) 11:30~14:55

http://www.k-mix.co.jp/hirukyo/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
77文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
693円
翻訳時間
4分
フリーランサー
between-lines between-lines
Starter

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...