Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ステージの進め方 まずは吸収して大きくしましょう ドットは画面の端まで行くと画面の反対側から出てきます 大きくすると動きが鈍くなりますが、どんどん大...

翻訳依頼文
ステージの進め方

まずは吸収して大きくしましょう

ドットは画面の端まで行くと画面の反対側から出てきます

大きくすると動きが鈍くなりますが、どんどん大きくしましょう

一定の大きさに達するとクリアとなり、元の大きさに戻ります

クリアすると背景に、ステージの尺度にあった物が出現し実績に登録されます

ステージをクリアしていくと、チェックポイントに到達し、次回はそこからリトライ出来ます

また、リトライ時には能力を追加する事もできます

それでは、ステージを進めましょう

大きさ

太さ

体長

直径

全長

直径

高さ

翼開長
ef29 さんによる翻訳
各階段的進行方式

首先吸附並且撐大

點若是擴展到畫面端點就會從畫面另一側跑出來

雖然變大之後動作會變得遲緩,但是繼續撐大吧

達到一定的大小就算過關,可以恢復成原來的尺寸

過關之後,會在背景背景出現階段量表的道具並且登錄成績

各階段過關之後,到達檢查站,下一回合可以從那裡重試

另外重試的時候,也可以追加能力

那麼就開始進行各個階段吧。

大小

粗細

身高

直徑

全長

直徑

高度

兩翼相距長度
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
35分
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する