Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はプロとして、あなたの注文通りの品を、あなたの注文通りの送り先住所に、 あなたの注文通りの期日以内に届けた。

翻訳依頼文
私はプロとして、あなたの注文通りの品を、あなたの注文通りの送り先住所に、
あなたの注文通りの期日以内に届けた。
shimauma さんによる翻訳
As a professional, I sent the item you had ordered to the shipping address you had designated within the period you had requested.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
54文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
486円
翻訳時間
5分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...