Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 2/3gのサンプルは、私が今日お客様から電話で言われました。 2/3gを100kg(10ケース)サンプルとして作ってください。 サンプル商品は、前のデザイ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん j-pratipn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/03/30 16:28:38 閲覧 1224回
残り時間: 終了

2/3gのサンプルは、私が今日お客様から電話で言われました。
2/3gを100kg(10ケース)サンプルとして作ってください。
サンプル商品は、前のデザインのカートンボックス(画像参照)が余っていると思うので、それに詰めてください。
そして、今回輸出するコンテナと一緒に入れて送って下さい。
このサンプル代金は、今回の商品の残金を支払いする際に一緒に支払います。

I have heard from the customer about 2/3 g. of sample today.
Please prepare 100 kg. of sample 2/3 g. (10 cases).
There are some of carton boxes of previous design(as the image), please keep sample products into it.
And please deliver by the container you have to export this time.
I will submit the payment of sample products together with remaining payment of these goods.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。