Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] DAICHI MIURA “exTime Tour 2012” 自身初の全国ホールツアー『DAICHI MIURA “exTime Tour 2012...

翻訳依頼文
DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”


自身初の全国ホールツアー『DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”』の最終公演@東京国際フォーラムHall Aの模様を収録。オープニングからラストまで圧巻のパフォーマンスを[映像]+[サウンド]ともに完全パッケージ! 日本武道館公演を大成功させ、ドラマ主題歌シングルの発売、初の全国ホールツアー、そして今年を締めくくる大型音楽フェスへの出演に、12/12に発売する両A面シングルなど、目覚ましい跳躍をした活動を見せ続けている三浦大知の2012年。

2013年の第一弾リリース作品は、全国17公演 計3万5千人を動員した、自身初の全国ホールツアー『DAICHI MIURA“exTime Tour 2012”』の最終公演@東京国際フォーラムHall Aの模様を完全収録。
parksa さんによる翻訳
DAICHI MIURA "exTime Tour 2012"


자신의 첫 전국 홀 투어 <DAICHI MIURA "exTime Tour 2012">의 최종 공연@도쿄 국제포럼 Hall A의 모습을 수록. 오프닝부터 마지막까지 압권의 퍼포먼스를 [영상]+[사운드]와 함께 완전 패키지!
일본 무도관 공연을 대성공시키고 드라마 주제가 싱글 발매, 첫 전국 홀 투어, 그리고 올해를 매듭짓는 대형 음악 페스티벌 출연과 12/12에 발매하는 양 A면 싱글 등, 눈부신 도약을 한 활동을 보여주고 있는 DAICHI MIURA의 2012년.

2013년의 제1탄 릴리즈 작품은 전국 17공연 총 3만5천 명을 동원한, 자신의 첫 전국 홀 투어 <DAICHI MIURA"exTime Tour 2012">의 최종 공연@도쿄 국제포럼 Hall A의 모습을 완전 수록.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
374文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,366円
翻訳時間
10分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...