Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] The Answer 三浦大知、待望の2010年初シングルは、エモーショナルな四打ミディアム・アップナンバー。 今まで以上にスケールを感じるボーカル...

翻訳依頼文
The Answer


三浦大知、待望の2010年初シングルは、エモーショナルな四打ミディアム・アップナンバー。

今まで以上にスケールを感じるボーカル、そして現行USシーンに対峙しながらもオリジナルなサウンド感はまさに2010年。

一筋の光を見つけた男の決意、「The Answer」。 c/w には、夏の終わりに心地よいレイドバック感たっぷりな微熱ソング「Gotta Make You Mine」に加え、三浦大知自身が音楽を始めるきっかけとなった、敬愛してやまないアーティストMichael Jackson の「Human Nature」カヴァーの計3曲を収録。

テレビ朝日系「 Future Tracks→R」8月度 エンディング・トラック
kkmak さんによる翻訳
The Answer


DAICHI MIURA,期待已久的2010年第一章专辑是,情感四拍规则中快节奏的歌曲。

从古至今以来没有可以体会感受到音阶的声乐家,而且一边对抗现今美国唱片市场一边也有原创的定位感正是这2010年。

找寻到指引在坚持的路上的光的男人的决意,「The Answer」。
c/w 中,有在末夏中充满舒适且悠闲感的微热歌曲「Gotta Make You Mine」、还有翻唱DAICHI MIURA本身接触音乐的契机、永远敬爱的歌手Michael Jackson 的「Human Nature」,共收录了3首。

朝日电视台系列「 Future Tracks→R」8月份 片尾曲
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
316文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,844円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する