[日本語から英語への翻訳依頼] Choreo Chronicle 2008-2011 Plus そのダンスパフォーマンスが今ますます話題の三浦大知、初のCLIP集! 自身で振り付けを...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん yoichi_yumi さん woonju さん kaji331 さん between-lines さん [削除済みユーザ] さん tommy_takeuchi さん thomduong さんの 8人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 373文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/29 16:05:44 閲覧 1468回
残り時間: 終了

Choreo Chronicle 2008-2011 Plus


そのダンスパフォーマンスが今ますます話題の三浦大知、初のCLIP集!
自身で振り付けを行い始めた2008年「Inside Your Head」から近年に至るまでの作品をコンパイル。
加えて、これまでの初回特典やYouTubeのみで公開されていた、ダンスにフォーカスしたボーナス映像を一挙収録!

Choreo Chronicle 2008-2011 Plus

DAICHI MIURA’s first collection of clips showing his increasingly hot dance performances!
His works from “Inside Your Head” in 2008 when he started choreographing his dance to the recent years have been compiled.
In addition, bonus footage with dance focused, which was only available as the first purchase privilege and on YouTube, was recorded at once!

更には、今話題の「Right Now」のダンスリハーサル動画、この作品のみに収録される撮りおろしダンスビデオ(「Black Hole」,「Elevator」)も収録した、超保存盤!



◇特典
・三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」:オリジナルモバイルスタンド
 http://daichi-miura.jp/
・ヴィジョン・ファクトリーショップ&mu-moショップ特典:クリアポスター(A3サイズ)

In addition this contains the dance rehearsal video of "Right Now“ as of the hot topic today as well as the new dance videos is created only to place into this piece (also "Black Hole" and "Elevator” as well), it’s a super collectors item!


◇ Special Offer

- Miura Daichi official fan club “Daichishiki" : Original mobile stand
http://daichi-miura.jp/
Vision Factory Shop & mu-mo shop special offer : Clear Poster (A3 size)

クライアント

備考

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。