Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] May J. sings Disney ディズニーと数々のタッグを組んできた May J. によるディズニー・オフィシャル・アルバム! 全曲ディズニー...

翻訳依頼文
全曲を日本語で歌唱した通常1CD盤(RZCD-59978)のほか、同ラインナップの収録曲を日本語と英語それぞれで歌唱した2CD盤(RZCD-59976)は子供から大人まで万人が楽しめる仕上がりに!さらにDVDを加えた2CD+DVDの豪華版(RZCD-59974~5/B)はファン必携!

DVDには新たに撮り下ろした「美女と野獣 with クリス・ハート」と「愛を感じて」、さらに「Let It Go」、「Sparkle -輝きを信じて-」のミュージックビデオを収録。
kayacat さんによる翻訳
1CD(RZCD-59978)全部都是以日語演唱,2CD盤(RZCD-59976)收錄同樣內容分別以日語、英文演唱的歌曲,以大人小孩全民都能夠享受的方式製作!再加上DVD以2CD+DVD的豪華版呈現(RZCD-59974~5/B),喜歡的人一定要帶走!

DVD中有重新拍攝的「美女與野獸 with 基利斯·哈特」以及「感受愛」、還有「Let It Go」、「Sparkle -相信光輝-」的音樂影像也收錄在其中。
相談する
ef29
ef29さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1219文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,971円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kayacat kayacat
Standard
台湾出身のKayaと申します。
台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画をしながら、フリーランスの翻訳者として活動中です。

経歴:

高校生から...
相談する
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する
フリーランサー
fantasy4035 fantasy4035
Senior
フリーランサー
japansuki japansuki
Senior