Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] May J. Budokan Live 2015 ~Live to the Future~ デビューから9年、 初の武道館コンサート。 May J.の...
翻訳依頼文
May J. Budokan Live 2015 ~Live to the Future~
デビューから9年、
初の武道館コンサート。
May J.の全てを詰め込んだ公演を
3時間半を越える大ボリュームで映像化。
Heartful Song Covers
今、彼女が本当に伝えたい詩(うた)
「明日も笑顔でいられるように」というテーマで選曲されたメッセージ・カヴァー作品
>> Heartful Song Covers − Deluxe Edition − はこちら!
デビューから9年、
初の武道館コンサート。
May J.の全てを詰め込んだ公演を
3時間半を越える大ボリュームで映像化。
Heartful Song Covers
今、彼女が本当に伝えたい詩(うた)
「明日も笑顔でいられるように」というテーマで選曲されたメッセージ・カヴァー作品
>> Heartful Song Covers − Deluxe Edition − はこちら!
parksa
さんによる翻訳
May J. Budokan Live 2015 ~Live to the Future~
데뷔한 지 9년,
첫 무도관 콘서트.
May J.의 전부를 담은 공연을
3시간 반이 넘는 많은 분량으로 영상화.
Heartful Song Covers
지금, 그녀가 정말 전하고 싶은 노래
"내일도 웃는 얼굴로 있을 수 있기를"이라는 테마로 선곡된 메시지 커버 작품
>>Heartful Song Covers -Deluxe Edition-은 이곳에서!
데뷔한 지 9년,
첫 무도관 콘서트.
May J.의 전부를 담은 공연을
3시간 반이 넘는 많은 분량으로 영상화.
Heartful Song Covers
지금, 그녀가 정말 전하고 싶은 노래
"내일도 웃는 얼굴로 있을 수 있기를"이라는 테마로 선곡된 메시지 커버 작품
>>Heartful Song Covers -Deluxe Edition-은 이곳에서!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 226文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,034円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...