Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Party Queen 2012/03/21 in stores 13th ALBUM『Party Queen』 フジテレビ系木曜よる10時ドラマ「最...

翻訳依頼文
Party Queen


2012/03/21 in stores
13th ALBUM『Party Queen』
フジテレビ系木曜よる10時ドラマ「最後から二番目の恋」主題歌として話題の「how beautiful you are」をはじめ、未発表書き下ろし新曲のみ全14曲を収録した超豪華フル・アルバム!全曲ロンドン・レコーディングを敢行し、世界の音楽シーンの最前線で活躍するトップ・エンジニアやミュージシャンを多数起用した、まさに世界標準のサウンドが詰め込まれた意欲作。
baloon さんによる翻訳
Party Queen
2012/03/21 in stores
13th ALBUM『Party Queen』
收錄的範圍從富士電視台系列每週四晚上10點播出、造成話題的連續劇「倒數第二個戀愛」的主題曲「how beautiful you are」,到尚未發表、還處於初稿階段的新曲共14首,全都涵蓋在內的超豪華全輯!所有的作品不僅大膽地在倫敦錄製、還動用了許多活躍於世界音樂舞台上的頂尖工程人員及音樂人,名符其實的是一部達到了世界音樂標準的巨作
kayacat
kayacatさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
770文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,930円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
baloon baloon
Senior
フリーランサー
kayacat kayacat
Standard
台湾出身のKayaと申します。
台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画をしながら、フリーランスの翻訳者として活動中です。

経歴:

高校生から...
相談する
フリーランサー
toru1973 toru1973
Starter (High)
こんにちは。とおると言います。日本のアニメとドラマが好きです
。日本語を勉強するのも好きです。ずっと翻訳するのに興味があります。
サイトの翻訳役をやっ...
相談する