Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『sixxxxxxxx』(Limited LP) 『sixxxxxx』(Limited LP) 全国8カ所19公演で開催されるファンクラブツアー「TA...
翻訳依頼文
『sixxxxxxxx』(Limited LP)
『sixxxxxx』(Limited LP)
全国8カ所19公演で開催されるファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」で、8月にリリースされた最新アルバム『sixxxxxx』のアナログレコード(12インチ)が、ツアー会場限定、数量限定で販売される事が決定!
『sixxxxxx』(Limited LP)
全国8カ所19公演で開催されるファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」で、8月にリリースされた最新アルバム『sixxxxxx』のアナログレコード(12インチ)が、ツアー会場限定、数量限定で販売される事が決定!
hollyliu
さんによる翻訳
『sixxxxxxxx』(Limited LP)
『sixxxxxx』(Limited LP)
在全國8個場所19公演所舉辦的粉絲俱樂部巡迴演唱會「TA LIMITED LIVE TOUR」將在8月發行最新專輯『sixxxxxx』復刻唱盤(12英吋),決定將在巡迴會場限定,以及數量限定販售!
『sixxxxxx』(Limited LP)
在全國8個場所19公演所舉辦的粉絲俱樂部巡迴演唱會「TA LIMITED LIVE TOUR」將在8月發行最新專輯『sixxxxxx』復刻唱盤(12英吋),決定將在巡迴會場限定,以及數量限定販售!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 315文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,835円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
フリーランサー
japansuki
Senior