Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] AFTERSCHOOL BEST AFTERSCHOOL初のJAPAN BEST ALBUMリリース。 マーチングパフォーマンスが話題を呼んだ日本デビ...

翻訳依頼文
AFTERSCHOOL BEST


AFTERSCHOOL初のJAPAN BEST ALBUMリリース。
マーチングパフォーマンスが話題を呼んだ日本デビュー曲「Bang!」から、本人出演のCMも話題を呼んだ「Rambling girls」「Lady Luck」、大沢伸一プロデュースによる「Heaven」「Shh」、メンバージュヨン出演CMソングとして現在オンエア中の「SHINE」を初CD化。
更に、「Because of you」等過去の代表曲を新たにレコーディングした"Alternate Ver."や、「Ms.Independent」等、タイアップソングも全て収録した大ボリュームのBEST盤!!

LIVE盤では、11月に開催されたツアー東京公演の模様をORANGE CARAMEL分含め、早くも収録!!
MV盤では、初収録となる「SHINE」のMVを含む全13篇収録!!
CD盤では、大沢伸一による「Heaven」REMIX、OTOGLOID(Takeru John Otoguro+TeddyLoid)による「FLASHBACK」REMIX等、ボーナストラック4曲を追加した全19曲収録。
さらにmu-mo SHOP限定盤では、商品化の要望が多数寄せられた「AFTERSCHOOL学園祭 2014」を収録!
sunember123 さんによる翻訳
AFTERSCHOOL BEST

The release of AFTERSCHOOL's JAPAN BEST ALBUM.

From the Japan debut famous for its marching performance [Bang!], to songs that gathered attention thank to commercials featuring its members like [Rambling girls], [Lady luck], and songs produced by Shinichi Ohsawa such as [Heaven] and [Shh], to the commercial song currently on air featuring member Juyeon [SHINE], this is the first time they go on CD.
Even more, this is a high-volume BEST disk featuring all the rerecorded "Alternate Ver." of past songs like [Because of you], and tie-up songs like [Ms.Independent] !!

The LIVE disc is a super early release of the Tokyo concert in the tour last November, including the song ORANGE CARAMEL !!
The MV disc is a collection of 13 videos, including the first SHINE MV ever !!
On the CD version, there will be a collection of 19 tracks, including bonus tracks such as [Heaven] REMIX by Shinichi Ohsawa, and [FLASHBACK] REMIX by OTOGLOID(Takeru John Otoguro + TeddyLoid).
Moreover, the limited version at mu-mo SHOP will include the much requested [AFTERSCHOOL Academy Festival 2014] !

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
551文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,959円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
sunember123 sunember123
Standard
I am a freelance N1 translator currently living in Hanoi, Vietnam. Vietnamese...