Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] RAMPANT 10月8日、KEMURIのオリジナル・アルバムのリリースが決定! 前作『ALL FOR THIS!』から約1年4か月振り、そして10枚...
翻訳依頼文
RAMPANT
10月8日、KEMURIのオリジナル・アルバムのリリースが決定!
前作『ALL FOR THIS!』から約1年4か月振り、そして10枚目のオリジナル・アルバム登場!
速い曲はより速く、重い曲はより重く、ハードな曲はよりハードに、研ぎ澄まされた全10曲!!
10月8日、KEMURIのオリジナル・アルバムのリリースが決定!
前作『ALL FOR THIS!』から約1年4か月振り、そして10枚目のオリジナル・アルバム登場!
速い曲はより速く、重い曲はより重く、ハードな曲はよりハードに、研ぎ澄まされた全10曲!!
umigame_dora
さんによる翻訳
RAMPANT
KEMURI original album to be released on October 8th !
10th original album will hit the street for the first time in about 1 year and 4 months since the last album ‘ ALL FOR THIS’.
Exceptionally refined all 10 songs in which fast song gets faster, heavy song get heavier and hard song gets harder !!
KEMURI original album to be released on October 8th !
10th original album will hit the street for the first time in about 1 year and 4 months since the last album ‘ ALL FOR THIS’.
Exceptionally refined all 10 songs in which fast song gets faster, heavy song get heavier and hard song gets harder !!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...