Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] RULE <レコーディング参加メンバー> Bass:Hiroo Yamaguchi(100s) Drums:TDC(ex:SCAFULL KING/...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん khairunkhadijah さん between-lines さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 334文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 11:42:39 閲覧 1479回
残り時間: 終了

RULE


<レコーディング参加メンバー>

Bass:Hiroo Yamaguchi(100s)
Drums:TDC(ex:SCAFULL KING/ FRONTIER BACKYARD)
Drums:MASUO ARIMATSU(PONTIACS)

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 11:47:27に投稿されました
BULE

<Recording member>
Bass:Hiroo Yamaguchi(100s)
Drums:TDC(ex:SCAFULL KING/ FRONTIER BACKYARD)
Drums:MASUO ARIMATSU(PONTIACS)

naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
khairunkhadijah
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 12:04:57に投稿されました
RULE


<Participating members for recording>

Bass: Hiroo Yamaguchi (100s)
Drums: TDC (ex:SCAFULL KING/ FRONTIER BACKYARD)
Drums: MASUO ARIMATSU (PONTIACS)

JUDGE Hannah Montana, Jessica Simpson、Hilary Duffに楽曲を提供したMatthew GerrardとEric Clapton、MAXI PRIEST、KELLY CLARKSON、ORIANTHI、BACKSTREET BOYS、FAITH HILL、N'SYNC等のレコーディングに参加したり、楽曲を提供したSteve Diamondの世界的協力タッッグの二人がアンナに楽曲提供!

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 11:50:04に投稿されました
Matthew Gerrard and Eric Clapton who provided the songs to JUDGE Hannah Montana, Jessica Simpson、Hilary Duff, and MAXI PRIEST、KELLY CLARKSON、ORIANTHI、BACKSTREET BOYS、FAITH HILL、N'SYNC
Join in the recording and Steve Diamond who provided a song to ANNA TSUCHIYA.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 12:35:40に投稿されました
The two; Matthew Gerrard who provided the music to JUDGE Hannah Montana, Jessica Simpson, Hilary Duff and Eric Clapton, and Steve Diamond who joined and provided the music to MAXI PRIEST, KELLY CLARKSON, ORIANTHI, BACKSTREET BOYS, FAITH HILL and N'SYNC , are participating in the recording in the world-wide. are offering music to Anna!

クライアント

備考

■土屋アンナ
アーティスト名は「ANNA TSUCHIYA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。