Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) 昨年末の初の日本武道館公演を経て、一回り成長したパフォーマンスは、日本だけにととどまらず海外へ! ...

翻訳依頼文
運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子)


昨年末の初の日本武道館公演を経て、一回り成長したパフォーマンスは、日本だけにととどまらず海外へ!
「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」と活躍の場を広げる5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」の半年ぶりのニューシングル!
ivylalal さんによる翻訳
运气/美好微笑(新井瞳和松岛湾子)

经过去年年末在日本武道馆的首次公演而有了长足的成长,如今将从日本向海外发展!
以「用歌声与舞蹈传递音乐的乐趣」为信念越来越活跃的唱跳结合五人少女组合「东京女子流」时隔半年的新单曲!
masaki922
masaki922さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
274文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,466円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
ivylalal ivylalal
Starter
フリーランサー
masaki922 masaki922
Starter
電話番号 +86 18883963115
e-mail :41524926@qq.com
相談する