Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 注文状況の確認について 支払い完了後にorder code numberや注文内容を確認する旨のメールが送られて来ないのですが、注文は正しく受注されている...
翻訳依頼文
注文状況の確認について
支払い完了後にorder code numberや注文内容を確認する旨のメールが送られて来ないのですが、注文は正しく受注されているのでしょうか?あるいは、こちらのpaypalアカウントでは支払いが正常に完了しているのですが、支払い上の問題が何か発生しているのでしょうか?
また、発送予定日が分かり次第こちらのアドレスまで連絡して頂けると幸いです。
支払い完了後にorder code numberや注文内容を確認する旨のメールが送られて来ないのですが、注文は正しく受注されているのでしょうか?あるいは、こちらのpaypalアカウントでは支払いが正常に完了しているのですが、支払い上の問題が何か発生しているのでしょうか?
また、発送予定日が分かり次第こちらのアドレスまで連絡して頂けると幸いです。
marukome
さんによる翻訳
Regarding the confirmation on ordering condition.
Has my order been accepted properly, as I have not received any email on the order code number and confirmation of ordered contents?
Or has some kind of problem in payment occurred, even though I have properly completed the payment via Paypal.
I would appreciate it if you could contact me to this email address on knowing the scheduled shipping date.
Has my order been accepted properly, as I have not received any email on the order code number and confirmation of ordered contents?
Or has some kind of problem in payment occurred, even though I have properly completed the payment via Paypal.
I would appreciate it if you could contact me to this email address on knowing the scheduled shipping date.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 183文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,647円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...