Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] LIVE DVD & Blu-ray「東方神起 LIVE TOUR 2015 WITH」 2015年、日本デビュー10周年を迎えて臨んだLIVE TO...

翻訳依頼文
LIVE DVD & Blu-ray「東方神起 LIVE TOUR 2015 WITH」

2015年、日本デビュー10周年を迎えて臨んだLIVE TOUR WITHが待望の映像化!
本作は、ツアーファイナルとなった東京ドーム公演最終日(2015.04.02)の模様を気迫溢れる圧巻のパフォーマンスから感動のMC、そしてトリプルアンコールまでの全てを網羅し収録した3時間半にも及ぶ作品。
johnnwy さんによる翻訳
LIVE DVD & Blu-ray [TOHOSHINKI LIVE TOUR WITH]

2015, the long awaited video of LIVE TOUR WITH of their 10th anniversary debut in Japan.
In this video, it covers the concert of Tokyo Dome final day (2nd April 2015) which is the tour final, with spectacular performance to touching mc and the triple encore which goes to a enormous 3 and half hours video.
sujiko
sujikoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
486文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,374円
翻訳時間
8分
フリーランサー
johnnwy johnnwy
Starter
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する
フリーランサー
khairunkhadijah khairunkhadijah
Starter
Graduated from Electric & Electronics Faculty, Toyohashi University. Very exc...