Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定 「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラス...
翻訳依頼文
ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定
「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラスで3/16(水)~3/31(木)のヘビーローテーション「ヘビロテ!」に決定!
http://www.spaceshowertvplus.com/
「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラスで3/16(水)~3/31(木)のヘビーローテーション「ヘビロテ!」に決定!
http://www.spaceshowertvplus.com/
parksa
さんによる翻訳
뮤직 비디오 스페이스 샤워 TV 플러스에서 헤비 로테이션 결정
'Cry&Fight'의 뮤직 비디오가 스페이스 샤워 TV 플러스에서 3/16 (수)~3/31 (목)의 헤비 로테이션 '헤비로테!'로 결정!
http://www.spaceshowertvplus.com/
'Cry&Fight'의 뮤직 비디오가 스페이스 샤워 TV 플러스에서 3/16 (수)~3/31 (목)의 헤비 로테이션 '헤비로테!'로 결정!
http://www.spaceshowertvplus.com/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...