Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定 「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラス...

翻訳依頼文
ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定


「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラスで3/16(水)~3/31(木)のヘビーローテーション「ヘビロテ!」に決定!

http://www.spaceshowertvplus.com/
marukome さんによる翻訳
Heavy rotation will appear on Music video space-shower TV plus.
Music video of "Cry&Fight" will be released on space-shower TV plus from March 16th (Wed)-March 31st (Thurs) 's heavy rotation "Heavy-Rote!"!

http://www.spaceshowertvplus.com/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
14分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...