Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お忙しい中、弊社の質問に回答するお時間を割いて頂き、どうもありがとうございます。御社の回答を確認させて頂きまして、現時点で弊社が○○○に対して持っているブ...

翻訳依頼文
Thank you for taking the time to fill out our questionnaire. We have reviewed your answers and we feel that your company does not fall into the brand vision that we have for ○○○ at this time. Also, we do not open accounts that sell on 3rd party market places such as Amazon, eBay, and Houzz. If you would like to be reconsidered as you company grows, please feel free to reach out in 6 months. We will be happy to review your company at that time.

If you have any questions, please do not hesitate to contact myself or our E-commerce Channel Manager, Kristen Hendrickson.
teddym さんによる翻訳

我々のアンケートに記入する時間を頂きありがとうございます。あなたの回答を調査しあなたの会社は今回我々が持っている○○○のブランドビジョンをお気に召していないと感じました。そして我々はAmazon, eBayそしてHouzzなどの第三者の販売ツールのアカウントをもっていません。もしあなたが会社の発展を再考するのなら、6か月以内にご連絡ください。喜んであなたの会社を調査します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
573文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,290円
翻訳時間
16分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。