Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート! 三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート! 【iTun...

翻訳依頼文
三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート!

三浦大知「Cry & Fight」、3/9(水)より 配信スタート!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1

【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
hongyi さんによる翻訳
三浦大知單曲「Cry & Fight」,於3/9(星期三) 開放下載!

三浦大知單曲「Cry & Fight」,於3/9(星期三) 開放下載!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1087244621?app=itunes&ls=1

【RecoChoku】
http://recochoku.com/a0/daichi_cryandfight/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/daichi_160309/
miyako244
miyako244さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
510文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,590円
翻訳時間
39分
フリーランサー
hongyi hongyi
Standard
フリーランサー
miyako244 miyako244
Starter 相談する
フリーランサー
syc333 syc333
Starter (High)
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...