Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 3月23日発売 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」トレーラー映像...
翻訳依頼文
トレーラー映像ではそんなライブの見どころが惜しげもなく披露されており、倖田來未が創りだすエンタテインメント性あふれるライブの楽しさが十分に伝わってくる。
国内のみならず海外からも高い評価を得ている彼女のライブは、このステージでも健在だ。
15周年を迎えるこの日のために用意された超プレミアムなライブは絶対に見逃せない。
国内のみならず海外からも高い評価を得ている彼女のライブは、このステージでも健在だ。
15周年を迎えるこの日のために用意された超プレミアムなライブは絶対に見逃せない。
sujiko
さんによる翻訳
In the preview, attractive parts of the live concert are fully shown where you can sufficiently feel fun of the live concert that is full of entertainment created by Kumi Koda.
Her live concert that has been rated highly not only in Japan but also abroad survives on this stage.
You should see the super premium live concert that has been prepared for this day when she welcomes her 15th anniversary.
Her live concert that has been rated highly not only in Japan but also abroad survives on this stage.
You should see the super premium live concert that has been prepared for this day when she welcomes her 15th anniversary.