Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お客様の商品の状態に関して、メーカーからの返答がありました。 新しい単三電池に交換しても、フロントライトの点灯が止まらない場合は 故障の可能性があるとの...
翻訳依頼文
お客様の商品の状態に関して、メーカーからの返答がありました。
新しい単三電池に交換しても、フロントライトの点灯が止まらない場合は
故障の可能性があるとのことです。
また、修理を受ける場合
並行輸入品については、有償での修理となります。
新しい単三電池に交換しても、フロントライトの点灯が止まらない場合は
故障の可能性があるとのことです。
また、修理を受ける場合
並行輸入品については、有償での修理となります。
We got a response from the customer about the item.
If it doesn't stop lighting after changing the batteries, it is possibility broken.
Also if you would like to fix it, parallel importing items will cost.
If it doesn't stop lighting after changing the batteries, it is possibility broken.
Also if you would like to fix it, parallel importing items will cost.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 6分