Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] オークションを含め、カメラにビューファインダーがついていないとはどこにも書いて今円。 ビューファインダー別売りの場合は別途350ドル~400ドルかかり、...

翻訳依頼文
No where in the auction does it state that the camera does not have a viewfinder included in auction. Viewfinder when sold separately is an additional $350- $400 which is more than I paid for the camera!
transcontinents さんによる翻訳
オークションを含め、カメラにビューファインダーがついていないとはどこにも書いて今円。
ビューファインダー別売りの場合は別途350ドル~400ドルかかり、カメラに支払った金額より高いです!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
203文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
457.5円
翻訳時間
4分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...