Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の税関のトラブルは大変残念です。 日本からも調査依頼を行いました。 お気づきかもしれませんが、あなたに追加でもう1点商品を発送しました。こ...
翻訳依頼文
今回の税関のトラブルは大変残念です。
日本からも調査依頼を行いました。
お気づきかもしれませんが、あなたに追加でもう1点商品を発送しました。こちらの料金はいただきません。
私は、1日でも早くいずれかの商品がお手元に届くことを願っています。
日本からも調査依頼を行いました。
お気づきかもしれませんが、あなたに追加でもう1点商品を発送しました。こちらの料金はいただきません。
私は、1日でも早くいずれかの商品がお手元に届くことを願っています。
I am very sorry to hear about the customs problem.
I also requested for an investigation here from Japan.
You may have noticed, but I sent you another additional item which I offer you for free.
I hope you will receive either of the items as soon as possible.
I also requested for an investigation here from Japan.
You may have noticed, but I sent you another additional item which I offer you for free.
I hope you will receive either of the items as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 約1時間