Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【東京】シンデレラフェスVol.3 東京女子流が女子高校生限定のイベント『シンデレラフェスVol.3』に出演決定!! 東京女子流が4月5日(火)東...
翻訳依頼文
■シンデレラフェス オフィシャルサイト
http://event.team-cinderella.com/
■チームシンデレラ(@cinderella_sho1) Twitter
https://twitter.com/cinderella_sho1
■東京女子流オフィシャルサイト
http://tokyogirlsstyle.jp/
■東京女子流オフィシャル(@TokyoGirlsStyle) Twitter
https://twitter.com/TokyoGirlsStyle
http://event.team-cinderella.com/
■チームシンデレラ(@cinderella_sho1) Twitter
https://twitter.com/cinderella_sho1
■東京女子流オフィシャルサイト
http://tokyogirlsstyle.jp/
■東京女子流オフィシャル(@TokyoGirlsStyle) Twitter
https://twitter.com/TokyoGirlsStyle
japansuki
さんによる翻訳
■灰姑娘慶典官方主頁
http://event.team-cinderella.com/
■灰姑娘隊(@cinderella_sho1) Twitter
https://twitter.com/cinderella_sho1
■TOKYO GIRLS' STYLE官方主頁
http://tokyogirlsstyle.jp/
■TOKYO GIRLS' STYLE官方(@TokyoGirlsStyle) Twitter
https://twitter.com/TokyoGirlsStyle
http://event.team-cinderella.com/
■灰姑娘隊(@cinderella_sho1) Twitter
https://twitter.com/cinderella_sho1
■TOKYO GIRLS' STYLE官方主頁
http://tokyogirlsstyle.jp/
■TOKYO GIRLS' STYLE官方(@TokyoGirlsStyle) Twitter
https://twitter.com/TokyoGirlsStyle
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 675文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,075円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
japansuki
Senior
フリーランサー
tanyahung
Starter
台湾人です、JLPT N1合格しました、本業はグラフィックデザイナーです。翻訳の実務経験を積むためにconyacを登録しました。どうぞよろしくお願いします。