Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は在庫があるにもかかわらす、 下記のエラーになり販売ができていません。 私は下記のNo.であなたに助けを求めましたが 5日経過しても返事をもらえ...
翻訳依頼文
この商品は在庫があるにもかかわらす、
下記のエラーになり販売ができていません。
私は下記のNo.であなたに助けを求めましたが
5日経過しても返事をもらえていません。
このエラーはいつ解決するのでしょうか?
この商品は現在52個在庫があり、販売機会の損失が起こっています。
販売できない期間に在庫保管料も発生しており、非常に困っています。
私を助けていただけますでしょうか。
宜しくお願い致します。
下記のエラーになり販売ができていません。
私は下記のNo.であなたに助けを求めましたが
5日経過しても返事をもらえていません。
このエラーはいつ解決するのでしょうか?
この商品は現在52個在庫があり、販売機会の損失が起こっています。
販売できない期間に在庫保管料も発生しており、非常に困っています。
私を助けていただけますでしょうか。
宜しくお願い致します。
hiro612koro
さんによる翻訳
Even though I have this product in stock, I am unable to sell it due to the following error.
I asked for your help with the following number five days ago, but I have not received your response, yet.
When is this error going to be fixed?
Currently, I have 52 of this product in stock and I am loosing the sales opportunities.
I am also charged for storage fee for the duration of time I am unable to sell the products so I am very troubled.
Will you please help me out with this issue?
Thank you.
I asked for your help with the following number five days ago, but I have not received your response, yet.
When is this error going to be fixed?
Currently, I have 52 of this product in stock and I am loosing the sales opportunities.
I am also charged for storage fee for the duration of time I am unable to sell the products so I am very troubled.
Will you please help me out with this issue?
Thank you.